Page 8 - 제28회 영산재 카다로그
P. 8

제28회 영산재

봉원사 연혁(奉元寺 沿革)

봉원사연혁                               Brief History of Bongwonsa Temple

신라 제51대 진성여왕 3년(己酉, 889) 도선(道詵)국사   The origins of today's Bongwonsa Temple go back to the
가 현 연세대 터에 창건하고 반야사(般若寺)라 하였다.      founding of Banyasa Temple on what is now the grounds
조선 제21대 영조 24년(戊辰, 1748) 찬즙(贊汁)·증암  of the adjacent Yonsei University campus, in 889 C.E. by
(增岩) 두 스님에 의해 지금의 터전으로 이전하였고, 영     National Master Doseon. The temple was moved to its
조는 친필로 봉원사(奉元寺)라 현액하였으며, 신도들        present location in 1748 C.E., and the reigning King
사이에는 이때부터 새로 지은 절이라 하여‘새절’이라        Yeongjo wrote the calligraphic inscription for the temple.
부르게 되었다.                            Ven. Lee DongIn, a psychological leader of youth involved
조선 제26대 고종 21년(甲申, 1884) 발생한 갑신정변   in a failed coup d'etat attempted in 1884 ("Gapsin
(甲申政變)의 주축을 이룬 김옥균·박영효·서광범 등        Jeongbyeon") resided here for five years, making the
개화파 인사의 정신적 지도자였던 이동인(李東仁)스님        temple a cradle of attempted reform and modernization.
이 5년간 주석하였던 갑신정변의 요람지이기도 했다.        In 1911, the temple was expanded, and in 1945 a
1911(辛亥)년 주지 보담(寶潭)스님의 중수와 사지(寺地)   monument to liberation from Japan was erected, but
의 확보로 가람의 면모를 새롭게 하였다.              this, along with many other important cultural properties
1945(乙酉)년 주지 기월(起月)스님, 화주 운파(雲坡)스   and artifacts including the calligraphy by King Yeongjo,
님과 대중의 원력으로 광복기념관을 건립하였다.           was destroyed during the recapturing of Seoul by Allied
1950(庚寅)년 9월 28일 서울 수복 당시 병화(兵火)로   Forces in Sept. 1950 during the Korean War. In 1966,
광복기념관이 소진되었고, 이때 영조의 친필 현판등 사       another new hall was built, but this was later moved to
보(寺寶)와 이동인스님 및 개화파 인사들의 유물이 함       another part of the city.
께 소실되었다.                            Today's Bongwonsa Temple is the headquarters for the
1966(丙午)년 주지 영월(映月)스님 도화주 운파(雲坡)스   Taego Order of Korean Buddhism. The temple includes
님과 대중의 원력으로 소실된 염불당(念佛堂)을 중건하       about 60 monks and over 100,000 lay followers. Such
였는데 이 건물은 대원군(大院君)의 별처였던 공덕동        famous 'Living National Treasures' as the late Ven. Park
아소정(我笑亭)을 옮긴 것이다.                   SongAm (Buddhist Chant & Song) and Ven. Lee
현재 봉원사는 한국불교의 전통 종단인 태고종의 총본        ManBong (Buddhist Temple Ornamentation and Art) are
산으로서 전법수행의 맥을 이어가고 있는 바 대중은 60      among the many prides of Bongwonsa Temple.
여스님, 신도는 10만을 헤아리며, 교육기관으로는 옥천      The temple has many on-going educational programs,
범음대학이 있고, 신행 단체로는 관음회·화엄법회·         including the Okcheon Buddhist Music College, and such
청년회·학생회·어린이인경회 등 법회가 개최되고 있         lay organizations as the Avalokitesvara, Avatamsaka Sutra,
으며 대외적으로도 교도소·소년원·양로원·군부대           Youth, Student and Children's associations. Socially
등을 정기적으로 방문하여 교화활동을 펼치고 있어 태        engaged monastic and lay members conduct regular visits
고종 총본산으로서 그 소임을 다하고 있다.             to prisons, homes for youth, orphanages, old folks homes
                                    and army installations for encouragement and propagation.

10 제28회 영산재
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13